Add new comment
intèrprets
Aleksandr Feklístov Caliban / Ígor Iassúlovitx Prospero / Ilià Ilín Trinculo / Ian Ilves Ferdinand / Mikhaïl Jigàlov Alonso / Anna Khalilúlina Miranda / Serguei Koleixnià Stephano / Andrei Kuzitxov Ariel / Pàvel Kuzmín Sebastian / Aleksandr Lénkov Gonzalo / Guela Meskhi contramestre / Vadim Norxtein Francisco / Maksim Onísxenko capità / Ievgueni Samarin Antonio / Serguei Zàitsev Adrian
traducció al rus Mikhaïl Donskoi / escenografia i vestuari Nick Ormerod / il·luminació Kristina Hielm / música Dmitri Volkov / arranjaments Maria Barskaia / coreografia Konstantin Mixin
ajudant de direcció Kirill Sbitnev / ajudant de coreografia Irina Kaixuba / ajudant de vestuari Natàlia Vedeneeva / intèrpret de Declan Donnellan i assessora literària Anna Kolesnikova / mestre de saxo Dmitri Sarasek / regidora Olga Vasilevskaia / cap tècnic Vladimir Kizeev / tècnics de llums Serguei Govoruixkin i Serguei Timtxenko / tècnic de so Valeri Antonov / tècnic de video Aleksei Voloixin / maquilladora Olga Kazakova / utillera Larissa Abaixkina / sastressa Natàlia Vedeneeva / maquinista Georgi Sipraixvili / subtítols Maia Ivaixenko / producció en gira Olga Xarapova / coordinadora de producció Elizaveta Glagolina-Guseva / director de producció Valeri Shadrin
i els equips del Teatre Lliure
coproducció Txékhov Festival Internacional de Teatre (Moscou) i Les Gémeaux Scène Nationale (París, Sceaux)
en col·laboració amb Theatre Cheek by Jowl (Londres)
en el marc del 2011 Any Dual Espanya-Rússia
espectacle en rus sobretitulat en català
durada 2h. sense pausa
Aquesta producció intensament física barreja música, dansa i projeccions de vídeo per donar vida a aquesta illa i posar en relleu la part de “la il·lusió” que conté l'obra de Shakespeare. Fent referències directes a la ideologia comunista del segle xx i a l'auge de consumisme de la Rússia actual, l'espectacle teixeix hàbilment un discurs polític i modern a partir del text clàssic. Donnellan manipula les emocions del públic talment l'envellit Pròsper quan s’alça per damunt de l’escena i transforma l'acció a favor seu.
“El muntatge, fascinantment representat en rus, és fluid i porta l’espectador a través de l’acció amb la força de la marea.(···) Una astuta i absorbent visió de la crueltat i la compassió.” (The Times)